福建日?qǐng)?bào)APP-新福建2月28日訊 2月27日,閩南師大師生原創(chuàng)抗疫歌曲《等待花開(kāi)》推出阿卡貝拉版。阿卡貝拉版《等待花開(kāi)》節(jié)奏明快清新,采用純?nèi)寺暉o(wú)伴奏合唱的方式,詠唱春之希望,凝聚齊心抗“疫”的力量。
阿卡貝拉,意大利語(yǔ)為Acappella,意為無(wú)伴奏合唱,用人聲表現(xiàn)多個(gè)音樂(lè)聲部,甚至模仿樂(lè)器。作為主創(chuàng)人員,閩南師大藝術(shù)學(xué)院老師張琨琨表示,用無(wú)伴奏純?nèi)寺暫铣苤睋羧诵模寺暻宄莵?lái)自心底的聲音,樸素卻溫暖,簡(jiǎn)單卻更有力量,像春天的陽(yáng)光,明媚而充滿希望。
據(jù)悉,閩南師大師生校友原創(chuàng)公益抗疫歌曲《等待花開(kāi)》2月3日在學(xué)校官方微信平臺(tái)發(fā)布后,受到了廣泛的關(guān)注。此外,主創(chuàng)人員發(fā)出“五大洲百名華人同曲抗疫”的號(hào)召,來(lái)自五大洲十幾個(gè)國(guó)家的166位華人同唱《等待花開(kāi)》,用歌聲為武漢加油、為祖國(guó)加油。
從閩師版,到五洲版,再到阿卡貝拉版,雖然演唱的人不一樣,歌曲的形式不一樣,但一樣的是我們對(duì)疫情中“逆行者”的致敬,是我們對(duì)同胞的鼓舞,是戰(zhàn)勝疫情的信心。
此版《等待花開(kāi)》融入春天的律動(dòng),告訴我們,花將開(kāi)。
https://share.fjdaily.com/displayTemplate/news/newsDetail/1159/611754.html?isShare=true